AC | ד ויושט המלך לאסתר את שרבט הזהב ותקם אסתר ותעמד לפני המלך
|
ASV | Then the king held out to Esther the golden sceptre. So Esther arose, and stood before the king.
|
BE | Then the king put out the rod of gold to Esther, and she got up before the king.
|
Darby | And the king held out the golden sceptre toward Esther. And Esther arose and stood before the king,
|
ELB05 | Und der König reichte Esther das goldene Zepter entgegen. Da erhob sich Esther und stand vor dem König; und sie sprach:
|
LSG | Le roi tendit le sceptre d'or à Esther, qui se releva et resta debout devant le roi.
|
Sch | Und der König streckte Esther das goldene Zepter entgegen. Da stand Esther auf und trat vor den König und sprach:
|
Web | Then the king held out the golden scepter towards Esther. So Esther arose, and stood before the king,
|