Esther 8:4

SVDe koning nu reikte den gouden scepter Esther toe. Toen rees Esther op, en zij stond voor het aangezicht des konings.
WLCוַיֹּ֤ושֶׁט הַמֶּ֙לֶךְ֙ לְאֶסְתֵּ֔ר אֵ֖ת שַׁרְבִ֣ט הַזָּהָ֑ב וַתָּ֣קָם אֶסְתֵּ֔ר וַֽתַּעֲמֹ֖ד לִפְנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃
Trans.

wayywōšeṭ hammeleḵə lə’esətēr ’ēṯ šarəḇiṭ hazzâāḇ watāqām ’esətēr wata‘ămōḏ lifənê hammeleḵə:


ACד ויושט המלך לאסתר את שרבט הזהב ותקם אסתר ותעמד לפני המלך
ASVThen the king held out to Esther the golden sceptre. So Esther arose, and stood before the king.
BEThen the king put out the rod of gold to Esther, and she got up before the king.
DarbyAnd the king held out the golden sceptre toward Esther. And Esther arose and stood before the king,
ELB05Und der König reichte Esther das goldene Zepter entgegen. Da erhob sich Esther und stand vor dem König; und sie sprach:
LSGLe roi tendit le sceptre d'or à Esther, qui se releva et resta debout devant le roi.
SchUnd der König streckte Esther das goldene Zepter entgegen. Da stand Esther auf und trat vor den König und sprach:
WebThen the king held out the golden scepter towards Esther. So Esther arose, and stood before the king,

Vertalingen op andere websites


Hadderech